Bookbot

Narración de Arthur Gordon Pym

Boekbeoordeling

Meer over het boek

Vinculada a la sensibilidad moderna por una secreta corriente de afinidad, la inquietante “Narración de Arthur Gordon Pym” es uno de los relatos gestados por la singular imaginación de Edgar Allan Poe (1809-1849) que mayor atracción ejercen sobre el lector actual. En efecto, lo que se inicia como una más de las relaciones de viajes tan en boga en la época no tarda en deslizarse, con la fácil naturalidad de la pesadilla, en el territorio del horror y lo inexplicable, dando pie a un vertiginoso relato que se resuelve en un abrupto silencio. “Y este silencio –concluye Julio Cortázar, traductor y prologuista de esta edición– tiñe todo el libro con un horror sagrado, insinúa un sentido ambiguo en cada escena anterior, enriquece misteriosamente el relato y a la vez lo desnuda de su fácil truculencia para dejar entrever un signo profundo del hombre en lucha consigo mismo o con el destino.”

Een boek kopen

Narración de Arthur Gordon Pym, Edgar Allan Poe, Julio Cortázar

Taal
Jaar van publicatie
2013
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

3,5
Oké
7938 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Taal
Spaans
Jaar van publicatie
2013
Formaat
Paperback
Aantal pagina's
288
ISBN10
8420678325
ISBN13
9788420678320
Reeks
Eerste editie
1838
Oorspronkelijke titel
Narrative of Arthur Gordon Pym
Beoordeling
3,45 van 5
Aantekening
Vinculada a la sensibilidad moderna por una secreta corriente de afinidad, la inquietante “Narración de Arthur Gordon Pym” es uno de los relatos gestados por la singular imaginación de Edgar Allan Poe (1809-1849) que mayor atracción ejercen sobre el lector actual. En efecto, lo que se inicia como una más de las relaciones de viajes tan en boga en la época no tarda en deslizarse, con la fácil naturalidad de la pesadilla, en el territorio del horror y lo inexplicable, dando pie a un vertiginoso relato que se resuelve en un abrupto silencio. “Y este silencio –concluye Julio Cortázar, traductor y prologuista de esta edición– tiñe todo el libro con un horror sagrado, insinúa un sentido ambiguo en cada escena anterior, enriquece misteriosamente el relato y a la vez lo desnuda de su fácil truculencia para dejar entrever un signo profundo del hombre en lucha consigo mismo o con el destino.”