Bookbot

Boekbeoordeling

Parameters

  • 552bladzijden
  • 20 uur lezen

Meer over het boek

Set at the beginning of the nineteenth century, when idleness was still looked upon by Russia's serf-owning rural gentry as a plausible and worthy goal, Ivan Goncharov's Oblomov follows the travails of an unlikely hero, a young aristocrat incapable of making a decision. Indolent, inattentive, incurious, given to daydreaming and procrastination, Oblomov clearly predates the ideal of the industrious modern man, yet he is impossible not to admire through Goncharov's masterful prose. Translator Marian Schwartz breathes new life into this Russian masterpiece in this, the first translation from the generally recognized definitive edition of the original, as well the first to attempt to replicate in English Goncharov's wry humor and all-embracing humanity. Replete with ingenious social satire and cutting criticism of nineteenth-century Russian society, this edition of Oblomov will introduce new readers to the novel that Leo Tolstoy praised as “a truly great work, the likes of which one has not seen for a long, long time.”

Een boek kopen

Oblomov, Ivan Aleksandrovič Gončarov

Taal
Jaar van publicatie
2010
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
We hebben dit exemplaar niet meer.
of
Beschikbare uitgave bekijken

Betaalmethoden

4,1
Zeer goed
31850 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Titel
Oblomov
Taal
Engels
Jaar van publicatie
2010
Formaat
Paperback
Aantal pagina's
552
ISBN10
0300162286
ISBN13
9780300162288
Reeks
Eerste editie
1858
Oorspronkelijke titel
Обломов (Oblomov)
Beoordeling
4,1 van 5
Aantekening
Set at the beginning of the nineteenth century, when idleness was still looked upon by Russia's serf-owning rural gentry as a plausible and worthy goal, Ivan Goncharov's Oblomov follows the travails of an unlikely hero, a young aristocrat incapable of making a decision. Indolent, inattentive, incurious, given to daydreaming and procrastination, Oblomov clearly predates the ideal of the industrious modern man, yet he is impossible not to admire through Goncharov's masterful prose. Translator Marian Schwartz breathes new life into this Russian masterpiece in this, the first translation from the generally recognized definitive edition of the original, as well the first to attempt to replicate in English Goncharov's wry humor and all-embracing humanity. Replete with ingenious social satire and cutting criticism of nineteenth-century Russian society, this edition of Oblomov will introduce new readers to the novel that Leo Tolstoy praised as “a truly great work, the likes of which one has not seen for a long, long time.”