Bookbot

Nejdřív se musíte narodit

Boekbeoordeling

Meer over het boek

Radioservis ve spolupráci s Českým rozhlasem vydal v listopadu minulého roku vzpomínkovou knihu herce, zpěváka, skladatele a překladatele Rudolfa Pellara. Paměti, nazvané podle Kainarovy básně, obsahují lakonické vzpomínky na přibližně sto stran, doplněné fotografiemi z osobního archivu a soupisem Pellarovy herecké, autorské a překladatelské činnosti. Memoáry umožňují autorovi tematizovat proces vzpomínání a zachycují jeho rané dětství, které je protkáno místopisnými a historickými prvky, jako je dvojjazyčnost. Vzpomínky plynou chronologicky a odhalují, jak velká historie ovlivnila Pellarovu cestu k divadlu a překládání. Po maturitě, kdy byly univerzity zavřené, se přihlásil na brněnskou konzervatoř a začal svou kariéru v jihlavském Horáckém divadle. Spolu se svou ženou se věnoval překladům americké literatury, včetně Salingerova románu. Kniha také přináší pohled do překladatelské práce Pellarových, jejich metody a zkušenosti s angličtinou v padesátých letech. Fenomén normalizace je rovněž přítomen, neboť Pellar nesměl vystupovat v televizi a jeho překlady byly publikovány pod cizími jmény. Vzpomínková knížka je protkána humorem a laskavostí.

Een boek kopen

Nejdřív se musíte narodit, Rudolf Pellar

Taal
Jaar van publicatie
2008
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

4,5
Zeer goed
2 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Titel
Nejdřív se musíte narodit
Taal
Tsjechisch
Uitgever
Radioservis
Jaar van publicatie
2008
Formaat
Paperback
Aantal pagina's
119
ISBN10
8086212882
ISBN13
9788086212883
Reeks
Beoordeling
4,5 van 5
Aantekening
Radioservis ve spolupráci s Českým rozhlasem vydal v listopadu minulého roku vzpomínkovou knihu herce, zpěváka, skladatele a překladatele Rudolfa Pellara. Paměti, nazvané podle Kainarovy básně, obsahují lakonické vzpomínky na přibližně sto stran, doplněné fotografiemi z osobního archivu a soupisem Pellarovy herecké, autorské a překladatelské činnosti. Memoáry umožňují autorovi tematizovat proces vzpomínání a zachycují jeho rané dětství, které je protkáno místopisnými a historickými prvky, jako je dvojjazyčnost. Vzpomínky plynou chronologicky a odhalují, jak velká historie ovlivnila Pellarovu cestu k divadlu a překládání. Po maturitě, kdy byly univerzity zavřené, se přihlásil na brněnskou konzervatoř a začal svou kariéru v jihlavském Horáckém divadle. Spolu se svou ženou se věnoval překladům americké literatury, včetně Salingerova románu. Kniha také přináší pohled do překladatelské práce Pellarových, jejich metody a zkušenosti s angličtinou v padesátých letech. Fenomén normalizace je rovněž přítomen, neboť Pellar nesměl vystupovat v televizi a jeho překlady byly publikovány pod cizími jmény. Vzpomínková knížka je protkána humorem a laskavostí.