
Meer over het boek
La historia original del moro de Venecia, de Gianbattista Giraldi Cinthio (1565), sirvió a William Shakespeare para crearáOtelo, la única de sus grandes tragedias basada en una obra de ficción.á Contraviniendo la imagen isabelina del moro, Shakespeare invierte los papeles de los protagonistas y otorga al moro Otelo el carácter de hombre noble y aristocrático, mientras que reserva para el italiano Yago la perversidad y la hipocresía, desarrollando en él uno de los estudios más profundos del mal. Al final, el protagonista, como un auténtico héroe trágico, consciente de su degradación y de su pérdida, escribe su propio epitafio, con la angustia del héroe destrozado.á Traducción y edición de Ángel-Luis Pujante, premio Nacional de Traducción.
Een boek kopen
Otelo, William Shakespeare
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2020
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Titel
- Otelo
- Taal
- Spaans
- Auteurs
- William Shakespeare
- Uitgever
- Espasa
- Jaar van publicatie
- 2020
- Formaat
- Paperback
- Aantal pagina's
- 160
- ISBN10
- 8467058773
- ISBN13
- 9788467058772
- Reeks
- Tags
- Fictie, Liefde, Klassiekers, Moorden, Engelse literatuur, Toneelstukken, Verraad, Intriges, Jaloezie, Zonde, 16e eeuw, Tragedie, Eindexamen, Manipulatie, De Pest, Nijd, Classicisme
- Eerste editie
- 1605
- Oorspronkelijke titel
- The Tragedy of Othello
- Beoordeling
- 4 van 5
- Aantekening
- La historia original del moro de Venecia, de Gianbattista Giraldi Cinthio (1565), sirvió a William Shakespeare para crearáOtelo, la única de sus grandes tragedias basada en una obra de ficción.á Contraviniendo la imagen isabelina del moro, Shakespeare invierte los papeles de los protagonistas y otorga al moro Otelo el carácter de hombre noble y aristocrático, mientras que reserva para el italiano Yago la perversidad y la hipocresía, desarrollando en él uno de los estudios más profundos del mal. Al final, el protagonista, como un auténtico héroe trágico, consciente de su degradación y de su pérdida, escribe su propio epitafio, con la angustia del héroe destrozado.á Traducción y edición de Ángel-Luis Pujante, premio Nacional de Traducción.


