Bookbot

Trzy tłumaczki

Boekbeoordeling

3,9
(222)

Parameters

  • 360bladzijden
  • 13 uur lezen

Meer over het boek

Opowieść skupia się na Marii Skibniewskiej, Joannie Guze i Annie Przedpełskiej-Trzeciakowskiej – trzech wybitnych polskich tłumaczkach, które odegrały kluczową rolę w udostępnieniu klasyki francuskiej i anglosaskiej. Ich nazwiska pojawiają się w polskich wydaniach dzieł takich autorów jak Baudelaire, Faulkner czy Salinger, a ich bibliografie liczą setki pozycji. Historie te ukazują nie tylko ich zmagania z przekładem, ale również walkę o przetrwanie w trudnych czasach PRL-u, kiedy to ich praca kształtowała wyobraźnię powojennej inteligencji. Krzysztof Umiński, jako autor i tłumacz, z dużą wnikliwością przedstawia ich życie oraz warsztat, odkrywając nieznane aspekty ich działalności. Poznajemy ich doświadczenia związane z cenzurą, wyczuciem stylu oraz wyzwaniami, jakie stawiali przed nimi autorzy, jak Tolkien czy Austen. Umiński ukazuje sztukę przekładu jako przygodę i wyzwanie, a dalsze losy polskiej wersji „Władcy Pierścieni” przypominają kryminał. Książka jest pełna pasji, literackich odniesień i historii trzech niezwykłych kobiet, które żyły w najtrudniejszych czasach. Oryginalnie pomyślana i brawurowo napisana, zachęca do odkrywania.

Een boek kopen

Trzy tłumaczki, Jamie Bartlett, Krzysztof Umiński

Taal
Jaar van publicatie
2022
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

3,9
Zeer goed
222 Beoordelingen

We missen je recensie hier.