Bookbot

Viel Lärm um nichts

Boekbeoordeling

3,7(3)Tarief

Meer over het boek

William Shakespeare: Viel Lärm um nichts Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1765). Die vorliegende Übersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin unter dem Titel »Viel Lärmen um nichts«. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 3, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1830. Vollständige Neuausgabe. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2015. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 1, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975. Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgeführt. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Alfred W. Elmore, Die Kirchenszene aus »Viel Lärm um nichts«, 1846.. Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt.

Een boek kopen

Viel Lärm um nichts, William Shakespeare

Taal
Jaar van publicatie
2015
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
We hebben dit exemplaar niet meer.
of
Bekijk een ander exemplaar

Betaalmethoden

3,7
Zeer goed
3 Beoordelingen

We missen je recensie hier.