Bookbot

Sen svätojánskej noci

Boekbeoordeling

Meer over het boek

My, tône z bájneho lesa, ak niekoho dotkneme sa, nuž si pomyslite len, že sme boli iba sen. Takto sa lúči škriatok Puk s divákmi v závere čarovnej Shakespearovej hry Sen svätojánskej noci, ktorá dokázala aj v knižnej podobe očariť milióny čitateľov. William Shakespeare (1564 – 1616) nebol len veľký dramatik – bude sa o ňom vždy hovoriť ako o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek. Preklad sa opiera o najlepšie anglické kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE. Druhé knižné vydanie Obsah: Shakespearovo dielo O Williamovi Shakespearovi O alžbetínskom divadle O hre Sen svätojánskej noci Sen svätojánskej noci Sen svätojánskej noci: očarenie a paródia Edičná poznámka Preložil a sprievodné texty napísal Ľubomír Feldek.

Een boek kopen

Sen svätojánskej noci, William Shakespeare

Taal
Jaar van publicatie
2005
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback),
Staat van het boek
Goed
Prijs
€ 4,49

Betaalmethoden

4,1
Zeer goed
1107 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Taal
Slowaaks
Uitgever
Ikar (SK)
Jaar van publicatie
2005
Formaat
Paperback
ISBN10
8055109958
ISBN13
9788055109954
Reeks
Oorspronkelijke titel
A Midsummer Night´s Dream
Beoordeling
4,05 van 5
Aantekening
My, tône z bájneho lesa, ak niekoho dotkneme sa, nuž si pomyslite len, že sme boli iba sen. Takto sa lúči škriatok Puk s divákmi v závere čarovnej Shakespearovej hry Sen svätojánskej noci, ktorá dokázala aj v knižnej podobe očariť milióny čitateľov. William Shakespeare (1564 – 1616) nebol len veľký dramatik – bude sa o ňom vždy hovoriť ako o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek. Preklad sa opiera o najlepšie anglické kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE. Druhé knižné vydanie Obsah: Shakespearovo dielo O Williamovi Shakespearovi O alžbetínskom divadle O hre Sen svätojánskej noci Sen svätojánskej noci Sen svätojánskej noci: očarenie a paródia Edičná poznámka Preložil a sprievodné texty napísal Ľubomír Feldek.