Bookbot

Sonnets, Übersetzungen. Zweisprachige Ausgabe

Parameters

  • 138bladzijden
  • 5 uur lezen

Meer over het boek

German literature has a fascination with translating Shakespeare's sonnets, with around forty complete translations and hundreds of individual poems. Notable poets like Stefan George and Paul Celan have contributed. Franz Josef Czernin takes a radical approach, embracing his identity as a poet and influencing Shakespeare with his modern linguistic imagination.

Een boek kopen

Sonnets, Übersetzungen. Zweisprachige Ausgabe, William Shakespeare

Taal
Jaar van publicatie
1999
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

Nog niemand heeft beoordeeld.Tarief

Titel
Sonnets, Übersetzungen. Zweisprachige Ausgabe
Taal
Engels, Duits
Uitgever
Hanser, Carl
Jaar van publicatie
1999
Formaat
Paperback
Aantal pagina's
138
ISBN13
9783446197879
Reeks
Aantekening
German literature has a fascination with translating Shakespeare's sonnets, with around forty complete translations and hundreds of individual poems. Notable poets like Stefan George and Paul Celan have contributed. Franz Josef Czernin takes a radical approach, embracing his identity as a poet and influencing Shakespeare with his modern linguistic imagination.