Bookbot

Wai Zimubiao

Studie zur Transkription fremdländischer Namen (non-Han) mit Hilfe tontragender chinesischer Hybrid-Zeichen, gezeigt am Beispiel für Chemie und Geographie

Meer over het boek

Die Arbeit behandelt die Schaffung einer innovativen chinesischen Hybrid-Schrift, die jedem Zeichen eine Tonhöhenangabe zuordnet. Diese Schriftart ist besonders geeignet für die korrekte Wiedergabe fremdländischer Namen, insbesondere von Nicht-Han-Herkunft. Die Entwicklung dieser Schrift soll die Verständlichkeit und die korrekte Aussprache internationaler Namen im chinesischen Kontext verbessern.

Een boek kopen

Wai Zimubiao, Rainer Hesse

Taal
Jaar van publicatie
2014
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

Nog niemand heeft beoordeeld.Tarief