Bookbot

Stella Descending Ome

Boekbeoordeling

Meer over het boek

Drugi roman Linn Ullman, objavljen 2001., privukao je značajnu pažnju književne i kritičke publike. Kao kći slavnog glumačko-redateljskog para, norveške glumice Liv Ullmann i švedskog redatelja Ingmara Bergmana, Ullmann je naslijedila dar za gracioznu minimalističku umjetničku izvedbu. Roman je uokviren ključnom scenom mlade žene, Stelle, koja balansira na rubu krova visoke zgrade i pada. Pitanja o uzrocima njenog pada – je li se okliznula, pala slučajno ili namjerno, ili ju je gurnuo partner Martin – vode pripovijedanje. Priča je razlomljena u niz pojedinačnih glasova likova povezanih sa Stellinim životom i smrću. Kritičari uspoređuju pripovjednu strukturu s otvorenom logikom jazz improvizacije, gdje se izmjenjuju dulje i kraće fraze, uvijek fokalizirane kroz jedan od likova. Ovim pripovijedanjem oblikuje se mreža odnosa koja oslikava suvremeno skandinavsko društvo i ključne teme poput osamljenosti, otuđenosti te složenosti žensko-muških relacija i odnosa između roditelja i djece. Prevoditelj na hrvatski jezik je Munib Delalić, a naslovnicu je dizajnirala Marina Filipović – Marinsha.

Een boek kopen

Stella Descending Ome, Linn Ullmann

Taal
Jaar van publicatie
2004
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

2,8
Oké
10 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Titel
Stella Descending Ome
Taal
Engels
Uitgever
Picador
Jaar van publicatie
2004
Formaat
Paperback
Aantal pagina's
256
ISBN10
0330433393
ISBN13
9780330433396
Reeks
Oorspronkelijke titel
Nʿar jeg er hos deg
Beoordeling
2,8 van 5
Aantekening
Drugi roman Linn Ullman, objavljen 2001., privukao je značajnu pažnju književne i kritičke publike. Kao kći slavnog glumačko-redateljskog para, norveške glumice Liv Ullmann i švedskog redatelja Ingmara Bergmana, Ullmann je naslijedila dar za gracioznu minimalističku umjetničku izvedbu. Roman je uokviren ključnom scenom mlade žene, Stelle, koja balansira na rubu krova visoke zgrade i pada. Pitanja o uzrocima njenog pada – je li se okliznula, pala slučajno ili namjerno, ili ju je gurnuo partner Martin – vode pripovijedanje. Priča je razlomljena u niz pojedinačnih glasova likova povezanih sa Stellinim životom i smrću. Kritičari uspoređuju pripovjednu strukturu s otvorenom logikom jazz improvizacije, gdje se izmjenjuju dulje i kraće fraze, uvijek fokalizirane kroz jedan od likova. Ovim pripovijedanjem oblikuje se mreža odnosa koja oslikava suvremeno skandinavsko društvo i ključne teme poput osamljenosti, otuđenosti te složenosti žensko-muških relacija i odnosa između roditelja i djece. Prevoditelj na hrvatski jezik je Munib Delalić, a naslovnicu je dizajnirala Marina Filipović – Marinsha.