Bookbot

Der schwarze Korsar

Boekbeoordeling

Meer over het boek

Stolz, edelmütig, tapfer, melancholisch und verliebt – das sind die Eigenschaften des schillernden Schwarzen Korsaren aus dem erfolgreichsten Roman des bekannten italienischen Abenteuerschriftstellers Emilio Salgari (1862-1911). Vor dem grandiosen Szenarium der Karibik und der venezolanischen Urwälder entspannt sich eine Rachegeschichte mit all jenen packenden Episoden, die einen klassischen Abenteuerroman ausmachen: Zweikämpfe, Seeschlachten, Unwetter, Begegnungen mit Raubtieren und Indianern, das ganze kunstvoll verwoben mit einer melodramatischen Liebesgeschichte. Der Roman, der bisher in keiner vollständigen Übersetzung ins Deutsche vorlag, wurde eigens für diese Ausgabe von Ralf Junkerjürgen neu übersetzt und von Sven Arne Klinger neu illustriert. Zusätzlich bietet der Band ein Nachwort, das Salgaris Werk literaturgeschichlich einordnet. Im Anhang befinden sich die 22 Illustrationen der italienischen Erstausgabe mit einem kunsthistorischen Kommentar von Ulrich Kreidt.

Een boek kopen

Der schwarze Korsar, Emilio Salgari

Taal
Jaar van publicatie
1978
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

3,7
Zeer goed
56 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Taal
Duits
Uitgever
Maier
Jaar van publicatie
1978
Formaat
Paperback
Aantal pagina's
415
ISBN10
3473394572
ISBN13
9783473394579
Reeks
Beoordeling
3,7 van 5
Aantekening
Stolz, edelmütig, tapfer, melancholisch und verliebt – das sind die Eigenschaften des schillernden Schwarzen Korsaren aus dem erfolgreichsten Roman des bekannten italienischen Abenteuerschriftstellers Emilio Salgari (1862-1911). Vor dem grandiosen Szenarium der Karibik und der venezolanischen Urwälder entspannt sich eine Rachegeschichte mit all jenen packenden Episoden, die einen klassischen Abenteuerroman ausmachen: Zweikämpfe, Seeschlachten, Unwetter, Begegnungen mit Raubtieren und Indianern, das ganze kunstvoll verwoben mit einer melodramatischen Liebesgeschichte. Der Roman, der bisher in keiner vollständigen Übersetzung ins Deutsche vorlag, wurde eigens für diese Ausgabe von Ralf Junkerjürgen neu übersetzt und von Sven Arne Klinger neu illustriert. Zusätzlich bietet der Band ein Nachwort, das Salgaris Werk literaturgeschichlich einordnet. Im Anhang befinden sich die 22 Illustrationen der italienischen Erstausgabe mit einem kunsthistorischen Kommentar von Ulrich Kreidt.