A stunning hardback gift edition of the first volume of Proust's In Search of Lost Time.
Op zoek naar de verzonnen tijd Reeks
Deze monumentale saga duikt in de diepten van herinnering en kunst, en onderzoekt hoe het verleden wordt herschapen door herinnering en artistieke weergave. Volg de reis van de verteller, van vroege ervaringen tot een diepgaand begrip van esthetiek en levenszin. Het biedt een meesterlijk portret van de ontwikkeling van een kunstenaar en diens ontdekking van de wereld.






Aanbevolen leesvolgorde
- 1
- 2
First published in 1919, Within a Budding Grove was awarded the Prix Goncourt, bringing the author immediate fame. In this second volume of In Search of Lost Time, the narrator turns from the childhood reminiscences of Swann’s Way to memories of his adolescence. Having gradually become indifferent to Swann’s daughter Gilberte, the narrator visits the seaside resort of Balbec with his grandmother and meets a new object of attention—Albertine, “a girl with brilliant, laughing eyes and plump, matt cheeks.”For this authoritative English-language edition, D. J. Enright has revised the late Terence Kilmartin’s acclaimed reworking of C. K. Scott Moncrieff’s translation to take into account the new definitive French editions of Á la recherché du temps perdu (the final volume of these new editions was published by the Bibliothèque de la Pléiade in 1989).
- 2
Arcydzieło, nie bardzo daje się definiować. Arcydziełem jest to, co do czego zgadzamy się, że jest arcydziełem. Musi zatem zyskać odpowiednią liczbę entuzjastów, a niekiedy trwa to długo. Musi przejść próbę czasu, a bywa przecież, że popada na pewien okres w zapomnienie. A przede wszystkim musi mieć w sobie to nieuchwytne coś, co pozwala mu spełnić powyższe warunki. Nie musi przy tym wcale zostać dokończone i ostatecznie wycyzelowane przez autora, by wspomnieć, obok Prousta, choćby Kafkę i Musila ba! może być w połowie przerwane jak Tristram Shandy. Jednym z jego atrybutów jest to, że umyka gatunkowej klasyfikacji, a do tego nabiera z czasem nowych walorów. W poszukiwaniu utraconego czasu stało się dla nas, poza wszystkim innym, arcyciekawą powieścią historyczną jednym z najdoskonalszych literackich świadectw epoki, przede wszystkim zaś tego, co ukrywała uwodzicielska fizjonomia fin de siecle'u. Myślę, że o prawdziwej wielkości dzieła przekonujemy się, kiedy pozwalając mu się nierzadko z trudem porwać, spostrzegamy nagle, że nie tyle my czytamy, ile to ono podstępnie nami czyta, a najdziwniejsze nawet przypadki bohaterów w najbardziej nawet osobliwych dekoracjach (Guliwer Swifta na przykład) opowiadają o nas samych i potem nigdy już nie potrafimy pozbyć się ich z pamięci. Jestem najgłębiej przekonany, że W poszukiwaniu utraconego czasu spełnia z naddatkiem wszystkie te kryteria. Wawrzyniec Brzozowski
- 3
The Guermantes Way
- 864bladzijden
- 31 uur lezen
Set against the backdrop of the Duc and Duchess de Guermantes's château, this volume explores the narrator's immersion into the elite Parisian salon culture. He navigates a vibrant social landscape filled with nobles and intellectuals, engaging in the sharp wit and intricate manners of the Guermantes. Key figures include Robert de Saint Loup, his mistress Rachel, the enigmatic Baron de Charlus, and the Prince de Borodino, each contributing to the rich tapestry of Parisian society that the narrator experiences.
- 3
- 3
In Search Of Lost Time, Vol 3
- 706bladzijden
- 25 uur lezen
THE ACCLAIMED FULLY REVISED EDITION OF THE SCOTT MONCRIEFF AND KILMARTIN TRANSLATIONIn The Guermantes Way Proust's narrator recalls his initiation into the dazzling world of Parisian high society. Looking back over his time in the glamorous salons of the aristocracy, he satirises this shallow world and his own youthful infatuation with it.
- 3
- 4
In Sodom en Gomorra, Boek IV van Proust's romancyclus Op zoek naar de verloren tijd, wordt de passie van baron de Charlus ontleed. Zijn homofilie (Sodom) dwingt hem ertoe zijn aristocratische milieu te verlaten, terwijl men in het burgerlijke milieu waar hij terechtkomt de aristocratie benijdt. Ook de liefde van de verteller voor Albertine wordt ontleed. Marcel lijdt onder de vlinderachtige trouweloosheid van Albertine en hij vreest dat hij alleen op haar verliefd is uit angst haar te verliezen. Bovendien verdenkt hij Albertine van een lesbische verhouding. Gomorra, in Proustiaanse zin.
- 5
De gevangene
- 432bladzijden
- 16 uur lezen
Para muchos historiadores y criticos, EN BUSCA DEL TIEMPO PERDIDO no solo es una obra cumbre de las letras francesas del siglo XX, sino tambien una de las mas grandes creaciones literarias de todas las epoca, en la que la trasposicion en el relato de la vida de Marcel Proust (1871-1922), asi como de personajes y ambientes sociales de su tiempo, se pone al servicio de un proposito radicalmente innovador del genero novelistico. LA PRISIONERA es el quinto volumen de la serie que completan, por este orden, Por el camino de Swann, A la sombre de las muchachas en flor y El mundo de Guermantes, Sodoma y Gomorra, La fugitiva y El tiempo recobrado.
- 6
Celebrating the 150th anniversary of Marcel Proust's birth, this penultimate volume showcases the pinnacle of his literary artistry. It is part of the highly regarded Penguin translation, offering readers a chance to engage with Proust's intricate narrative and profound themes. The book promises to deepen the exploration of memory, time, and human experience, solidifying its place as a significant contribution to modern literature.
- 7
In Search Of Lost Time, Vol 6
- 694bladzijden
- 25 uur lezen
THE ACCLAIMED FULLY REVISED EDITION OF THE SCOTT MONCRIEFF AND KILMARTIN TRANSLATIONTime Regained begins in the bleak and uncertain years of World War I. Years later, after the war's end, Proust's narrator returns to Paris and reflects on time, reality, jealousy, artistic creation, and the raw material of literature - his past life.
À la recherche du temps perdu
- 851bladzijden
- 30 uur lezen
Pour une présentation de A la recherche du temps perdu dans son ensemble cf. tome 1 : Du côté de chez Swann Le narrateur multiplie les démarches pour tenter de faire revenir Albertine qui l’a quitté (cf. La Prisonnière). Mais elle meurt accidentellement. Le narrateur souffre de penser qu’il va l’oublier comme il a oublié d’autres femmes. Sa rencontre de Gilberte Swann, dont il a été amoureux et qu’il reconnait à peine, confirme cette idée. Ses soupçons le taraudent encore et il enquête sur le comportement d’Albertine. Il se rend à Venise, ville dont il avait rêvé dans son enfance. Il prend plaisir à s’y promener, et y apprend le mariage de Gilberte avec son ami Saint-Loup.
Über 156 Stunden Hörgenuss für nur 109 € statt ursprünglich 126 € Über zehn Jahre lang schrieb Marcel Proust an seinem grandiosen und zeitlosen Meisterwerk Auf der Suche nach der verlorenen Zeit . Auf über 4000 Seiten entfaltet er eine ganze Welt im Verstreichen ihrer das Drama von Liebe und Eifersucht, die Intrigen der Gesellschaften in den Pariser Salons, Gedanken über Literatur, Musik und Kunst, die Poesie der Landschaft und den Geschmack der Erinnerung. 7 Jahre lang las Peter Matić jeden Winter mehrere Wochen lang im Studio des Rundfunks Berlin-Brandenburg Prousts Roman als vollständige, ungekürzte Lesung. Wort für Wort, Zeile für Zeile. Seine kluge, nuancierte Interpretation bringt alle Facetten des vielschichtigen Werks zum Glänzen. Ein Hörbuch, das nicht seinesgleichen findet – jetzt in einer großen Neuauflage anlässlich von Prousts 150. Geburtstag. Rundfunk Berlin-Brandenburg/Der Hörverlag 2001, 2002, 2004-2008 Ungekürzte Lesung mit Peter Matic 17 MP3-CDs, ca. 156h 15min
In Search Of Lost Time Volume 2
- 900bladzijden
- 32 uur lezen
Scott Moncrieff's translation to take into account the new definitive French editions of A la recherche du temps perdu (the final volume of these new editions was published by the Bibliotheque de la Pleiade in 1989). schovat popis
The Captive & the Fugitive
- 992bladzijden
- 35 uur lezen
The Modern Library’s fifth volume of In Search of Lost Time contains both The Captive (1923) and The Fugitive (1925). In The Captive, Proust’s narrator describes living in his mother’s Paris apartment with his lover, Albertine, and subsequently falling out of love with her. In The Fugitive, the narrator loses Albertine forever. Rich with irony, The Captive and The Fugitive inspire meditations on desire, sexual love, music, and the art of introspection. For this authoritative English-language edition, D. J. Enright has revised the late Terence Kilmartin’s acclaimed reworking of C. K. Scott Moncrieff’s translation to take into account the new definitive French editions of Á la recherché du temps perdu (the final volume of these new editions was published by the Bibliothèque de la Pléiade in 1989).
THE ACCLAIMED FULLY REVISED EDITION OF THE SCOTT MONCRIEFF AND KILMARTIN TRANSLATIONIn the two novels - The Captive and The Fugitive - contained in this volume, Proust's narrator is living in his mother's apartment in Paris with his lover, Albertine.
La deuxième partie d'A l'ombre des jeunes filles en fleurs : " Noms de pays : le pays ". en faisant écho à la dernière partie de Du côté de chez Swann : " Noms de pays : le nom ", annonce un progrès dans la connaissance des réalités. La ville rêvée, enveloppée de brumes, se révèle bien différente, illuminée par un soleil éclatant. Mais ce Balbec au nom oriental permet au héros d'accéder à un autre orient de ses rêves. Mme de Villeparisis, amie d'enfance de sa grand-mère, lui présente le marquis de Saint-Loup et le baron de Charlus qui, comme elle, appartiennent à l'aristocratique famille des Guermantes. La découverte de l'univers d'Elstir, peintre de génie, lui dévoile - sans qu'il en ait pleinement conscience - quelques-unes des vérités essentielles qu'il avait jusqu'alors vainement cherchées. Et Elstir lui permet encore d'aller au bout d'un rêve en l'introduisant auprès de la petite bande des jeunes filles en fleurs qui se profilent le long de la plage de Balbec. Au plaisir de leur compagnie le jeune homme est prêt à tout sacrifier : parents, amis, travail. A-t-il vraiment tort ?
In Search Of Lost Time Volume 3
- 900bladzijden
- 32 uur lezen
In The Guermantes Way Proust's narrator recalls his initiation into the dazzling world of Parisian high society. Looking back over his time in the glamorous salons of the aristocracy, he satirises this shallow world and his own youthful infatuation with it. schovat popis
Marcel continues his voyage of discovery through the homosexual world, where affairs of the ageing Baron de Charlus lead to unexpected and hilarious adventures. schovat popis
In the opening volume of Proust's great novel, the narrator travels backwards in time in order to tell the story of a love affair that had taken place before his own birth. All Proust's great themes - time and memory, love and loss, art and the artistic vocation - are here in kernel form. schovat popis
The definitive translation of the bestselling and best-known book of Marcel Proust's sequence Remembrance of Things Past.
Un amore di Swann - Edizione integrale
- 192bladzijden
- 7 uur lezen
Marcel Proust nacque a Parigi nel 1871. Alla morte della madre, nel 1905, si chiuse definitivamente in se stesso e si dedicò alla scrittura della "Recherche", che si articola in sette romanzi. Il tempo dell'infanzia, la struggente attesa quotidiana del bacio materno, la magia del passato legata alla celebre "madeleine": si apre così la "Ricerca del tempo perduto". La passione di Charles Swann per Odette de Crecy trascina con sé una catena di tormentate riflessioni sull'amore, costantemente sospeso tra il piacere più intenso e i terribili turbamenti della gelosia.
Classiques: Un amour de Swann
- 400bladzijden
- 14 uur lezen
Erzählt wird eine Episode aus dem Leben Swanns: die Geschichte seiner großen Liebe zu Odette, einer Dame der Pariser Halbwelt.












