A stunning hardback gift edition of the first volume of Proust's In Search of Lost Time.
Op zoek naar de verzonnen tijd Reeks
Deze monumentale saga duikt in de diepten van herinnering en kunst, en onderzoekt hoe het verleden wordt herschapen door herinnering en artistieke weergave. Volg de reis van de verteller, van vroege ervaringen tot een diepgaand begrip van esthetiek en levenszin. Het biedt een meesterlijk portret van de ontwikkeling van een kunstenaar en diens ontdekking van de wereld.






Aanbevolen leesvolgorde
First published in 1919, Within a Budding Grove was awarded the Prix Goncourt, bringing the author immediate fame. In this second volume of In Search of Lost Time, the narrator turns from the childhood reminiscences of Swann’s Way to memories of his adolescence. Having gradually become indifferent to Swann’s daughter Gilberte, the narrator visits the seaside resort of Balbec with his grandmother and meets a new object of attention—Albertine, “a girl with brilliant, laughing eyes and plump, matt cheeks.”For this authoritative English-language edition, D. J. Enright has revised the late Terence Kilmartin’s acclaimed reworking of C. K. Scott Moncrieff’s translation to take into account the new definitive French editions of Á la recherché du temps perdu (the final volume of these new editions was published by the Bibliothèque de la Pléiade in 1989).
Auf der Suche nach der verlorenen Zeit. Tl.3
- 996bladzijden
- 35 uur lezen
"... nem azokból lesznek a remekművek alkotói, akik a legszebb légkörben élnek, a legfennköltebben társalognak s a legmélyebb műveltséggel bírnak, hanem akik hirtelen lemondanak arról, hogy csak magukért éljenek, képesek egész énjüket egyetlen tükörré változtatni, úgy, hogy egész életük vissza tudjon benne tükröződni - bármilyen közepes is ez az élet nagyvilági vagy más értelemben, akár szellemi szempontból -, mivel a lángész a tükröző képességben, nem pedig a tükrözött kép magánvaló értékében rejlik."
Arcydzieło, nie bardzo daje się definiować. Arcydziełem jest to, co do czego zgadzamy się, że jest arcydziełem. Musi zatem zyskać odpowiednią liczbę entuzjastów, a niekiedy trwa to długo. Musi przejść próbę czasu, a bywa przecież, że popada na pewien okres w zapomnienie. A przede wszystkim musi mieć w sobie to nieuchwytne coś, co pozwala mu spełnić powyższe warunki. Nie musi przy tym wcale zostać dokończone i ostatecznie wycyzelowane przez autora, by wspomnieć, obok Prousta, choćby Kafkę i Musila ba! może być w połowie przerwane jak Tristram Shandy. Jednym z jego atrybutów jest to, że umyka gatunkowej klasyfikacji, a do tego nabiera z czasem nowych walorów. W poszukiwaniu utraconego czasu stało się dla nas, poza wszystkim innym, arcyciekawą powieścią historyczną jednym z najdoskonalszych literackich świadectw epoki, przede wszystkim zaś tego, co ukrywała uwodzicielska fizjonomia fin de siecle'u. Myślę, że o prawdziwej wielkości dzieła przekonujemy się, kiedy pozwalając mu się nierzadko z trudem porwać, spostrzegamy nagle, że nie tyle my czytamy, ile to ono podstępnie nami czyta, a najdziwniejsze nawet przypadki bohaterów w najbardziej nawet osobliwych dekoracjach (Guliwer Swifta na przykład) opowiadają o nas samych i potem nigdy już nie potrafimy pozbyć się ich z pamięci. Jestem najgłębiej przekonany, że W poszukiwaniu utraconego czasu spełnia z naddatkiem wszystkie te kryteria. Wawrzyniec Brzozowski
Op zoek naar de verloren tijd - 2: In de schaduw van meisjes in bloei
- 480bladzijden
- 17 uur lezen
Op zoek naar de verloren tijd is een van de grootste triomfen van de wereldliteratuur. In deze romancyclus wordt de lezer door het zintuiglijke proza van Marcel Proust gevangen in een web van subtiliteiten, onvergetelijke personages, verfijnde ironie, glasheldere zinnen en messcherpe observaties. In de schaduw van meisjes in bloei , het tweede deel van de cyclus, beschrijft de volwassenwording van de verteller Marcel. Zijn herinneringen aan Parijs, de Normandische kust en zijn relatie met zijn grootmoeder en de familie Swann leiden tot schitterende beschouwingen over de liefde, literatuur en schilderkunst. Ook de kennismaking met de baron de Charlus en de mysterieuze Albertine zal van groot belang blijken voor het verdere leven van Marcel.
The Guermantes Way
- 680bladzijden
- 24 uur lezen
An authoritative new edition of the third volume in Marcel Proust's epic masterwork, In Search of Lost Time
Die Welt der Guermantes 1 ist der dritte von sieben Bänden. Der Erzähler dringt in das innere Sanctum der Pariser High Society ein und verliebt sich in die faszinierende Duchesse de Guermantes. Proust beschreibt lebhaft die Kämpfe um politische, soziale und sexuelle Vorherrschaft, die sich hinter einer Fassade eleganter Manieren abspielen. Er sieht sich auch dem verführerischen Baron de Charlus verfolgt.
In Search Of Lost Time, Vol 3
- 706bladzijden
- 25 uur lezen
THE ACCLAIMED FULLY REVISED EDITION OF THE SCOTT MONCRIEFF AND KILMARTIN TRANSLATIONIn The Guermantes Way Proust's narrator recalls his initiation into the dazzling world of Parisian high society. Looking back over his time in the glamorous salons of the aristocracy, he satirises this shallow world and his own youthful infatuation with it.
Nach der relativen Intimität der ersten beiden Bände von Auf der Suche nach der verlorenen Zeit eröffnet Die Welt der Guermantes eine weite, schillernde Landschaft des modischen Pariser Lebens im späten neunzehnten Jahrhundert, während der Erzähler in die brillante, oberflächliche Welt der literarischen und aristokratischen Salons eintritt. Sowohl eine Hommage als auch eine verheerende Satire auf eine Zeit, einen Ort und eine Kultur, definiert Die Welt der Guermantes die große Tradition der Romane, die die Einweihung eines jungen Mannes in die Wege der Welt nachzeichnen.
Sodom en Gomorra
- 544bladzijden
- 20 uur lezen
In Sodom en Gomorra, Boek IV van Proust's romancyclus Op zoek naar de verloren tijd, wordt de passie van baron de Charlus ontleed. Zijn homofilie (Sodom) dwingt hem ertoe zijn aristocratische milieu te verlaten, terwijl men in het burgerlijke milieu waar hij terechtkomt de aristocratie benijdt. Ook de liefde van de verteller voor Albertine wordt ontleed. Marcel lijdt onder de vlinderachtige trouweloosheid van Albertine en hij vreest dat hij alleen op haar verliefd is uit angst haar te verliezen. Bovendien verdenkt hij Albertine van een lesbische verhouding. Gomorra, in Proustiaanse zin.
De gevangene
- 432bladzijden
- 16 uur lezen
Para muchos historiadores y criticos, EN BUSCA DEL TIEMPO PERDIDO no solo es una obra cumbre de las letras francesas del siglo XX, sino tambien una de las mas grandes creaciones literarias de todas las epoca, en la que la trasposicion en el relato de la vida de Marcel Proust (1871-1922), asi como de personajes y ambientes sociales de su tiempo, se pone al servicio de un proposito radicalmente innovador del genero novelistico. LA PRISIONERA es el quinto volumen de la serie que completan, por este orden, Por el camino de Swann, A la sombre de las muchachas en flor y El mundo de Guermantes, Sodoma y Gomorra, La fugitiva y El tiempo recobrado.
The Sweet Cheat Gone (Albertine Disparue)
- 194bladzijden
- 7 uur lezen
Celebrating the 150th anniversary of Marcel Proust's birth, this penultimate volume showcases the pinnacle of his literary artistry. It is part of the highly regarded Penguin translation, offering readers a chance to engage with Proust's intricate narrative and profound themes. The book promises to deepen the exploration of memory, time, and human experience, solidifying its place as a significant contribution to modern literature.
Giudicato da Proust stesso "ciò che ho scritto di meglio", Albertine scomparsa (1925) chiude il dittico della ragazza di Balbec narrando il lutto del Narratore per la sua morte e il lento trascolorare della sofferenza nell'oblio, sullo sfondo di una Venezia insieme immaginata, rievocata e reale. Ispirato a un episodio autobiografico e permeato più di tutti di un potente erotismo, il penultimo libro della Recherche permette all'autore di approfondire il registro tragico dell'opera, indagando in profondità il dolore del mondo e dando il via a un percorso di autoanalisi che ha pochi pari nella storia della letteratura.
In Search of Lost Time
- 784bladzijden
- 28 uur lezen
Time Regained, the final volume of In Search of Lost Time, begins in the bleak and uncertain years of World War I. Years later, after the war’s end, Proust’s narrator returns to Paris and reflects on time, reality, jealousy, artistic creation, and the raw material of literature—his past life. This Modern Library edition also includes the indispensable Guide to Proust, compiled by Terence Kilmartin and revised by Joanna Kilmartin. For this authoritative English-language edition, D. J. Enright has revised the late Terence Kilmartin’s acclaimed reworking of C. K. Scott Moncrieff’s translation to take into account the new definitive French editions of Á la recherché du temps perdu (the final volume of these new editions was published by the Bibliothèque de la Pléiade in 1989).
Gerelateerde boeken
À la recherche du temps perdu
- 1728bladzijden
- 61 uur lezen
La présente édition critique présente trois nouveautés importantes. Elle donne un texte définitif réétabli sur les manuscrits, dactylographies et épreuves, l'essentiel des textes inédits de Marcel Proust, et, sous forme de notes et de commentaires, la documentation la plus complète possible sur son roman.
Auf der Oberfläche ein traditioneller "Bildungsroman", der die Reise des Erzählers zur Selbstentdeckung beschreibt, ist dieses riesige und komplexe Buch auch ein panoramisches und reichhaltig komisches Porträt Frankreichs zur Zeit des Autors und eine tiefgehende Meditation über die Natur von Kunst, Liebe, Zeit, Erinnerung und Tod. Doch für die meisten Leser sind es die Figuren des Romans, die am stärksten in den Vordergrund treten: Swann und Odette, Monsieur de Charlus, Morel, die Duchesse de Guermantes, Françoise, Saint-Loup und viele andere — Riesen, wie der Autor sie nennt, in der Zeit versunken. "Auf der Suche nach der verlorenen Zeit" ist ein Roman in sieben Bänden. Der Roman begann 1909 Gestalt anzunehmen. Proust arbeitete bis zu seiner letzten Krankheit im Herbst 1922 daran, die ihn zwang, die Arbeit abzubrechen. Proust legte die Struktur früh fest, aber selbst nachdem Bände zunächst fertiggestellt waren, fügte er weiterhin neues Material hinzu und bearbeitete einen Band nach dem anderen zur Veröffentlichung. Die letzten drei der sieben Bände enthalten Unachtsamkeiten und fragmentarische oder ungeschliffene Passagen, wie sie im Entwurf zum Zeitpunkt des Todes des Autors existierten; die Veröffentlichung dieser Teile wurde von seinem Bruder Robert überwacht.
Über 156 Stunden Hörgenuss für nur 109 € statt ursprünglich 126 € Über zehn Jahre lang schrieb Marcel Proust an seinem grandiosen und zeitlosen Meisterwerk Auf der Suche nach der verlorenen Zeit . Auf über 4000 Seiten entfaltet er eine ganze Welt im Verstreichen ihrer das Drama von Liebe und Eifersucht, die Intrigen der Gesellschaften in den Pariser Salons, Gedanken über Literatur, Musik und Kunst, die Poesie der Landschaft und den Geschmack der Erinnerung. 7 Jahre lang las Peter Matić jeden Winter mehrere Wochen lang im Studio des Rundfunks Berlin-Brandenburg Prousts Roman als vollständige, ungekürzte Lesung. Wort für Wort, Zeile für Zeile. Seine kluge, nuancierte Interpretation bringt alle Facetten des vielschichtigen Werks zum Glänzen. Ein Hörbuch, das nicht seinesgleichen findet – jetzt in einer großen Neuauflage anlässlich von Prousts 150. Geburtstag. 156h 15min
The Captive & the Fugitive
- 992bladzijden
- 35 uur lezen
The Modern Library’s fifth volume of In Search of Lost Time contains both The Captive (1923) and The Fugitive (1925). In The Captive, Proust’s narrator describes living in his mother’s Paris apartment with his lover, Albertine, and subsequently falling out of love with her. In The Fugitive, the narrator loses Albertine forever. Rich with irony, The Captive and The Fugitive inspire meditations on desire, sexual love, music, and the art of introspection. For this authoritative English-language edition, D. J. Enright has revised the late Terence Kilmartin’s acclaimed reworking of C. K. Scott Moncrieff’s translation to take into account the new definitive French editions of Á la recherché du temps perdu (the final volume of these new editions was published by the Bibliothèque de la Pléiade in 1989).
THE ACCLAIMED FULLY REVISED EDITION OF THE SCOTT MONCRIEFF AND KILMARTIN TRANSLATIONIn the two novels - The Captive and The Fugitive - contained in this volume, Proust's narrator is living in his mother's apartment in Paris with his lover, Albertine.
La deuxième partie d'A l'ombre des jeunes filles en fleurs : " Noms de pays : le pays ". en faisant écho à la dernière partie de Du côté de chez Swann : " Noms de pays : le nom ", annonce un progrès dans la connaissance des réalités. La ville rêvée, enveloppée de brumes, se révèle bien différente, illuminée par un soleil éclatant. Mais ce Balbec au nom oriental permet au héros d'accéder à un autre orient de ses rêves. Mme de Villeparisis, amie d'enfance de sa grand-mère, lui présente le marquis de Saint-Loup et le baron de Charlus qui, comme elle, appartiennent à l'aristocratique famille des Guermantes. La découverte de l'univers d'Elstir, peintre de génie, lui dévoile - sans qu'il en ait pleinement conscience - quelques-unes des vérités essentielles qu'il avait jusqu'alors vainement cherchées. Et Elstir lui permet encore d'aller au bout d'un rêve en l'introduisant auprès de la petite bande des jeunes filles en fleurs qui se profilent le long de la plage de Balbec. Au plaisir de leur compagnie le jeune homme est prêt à tout sacrifier : parents, amis, travail. A-t-il vraiment tort ?
In Search Of Lost Time Volume 3
- 900bladzijden
- 32 uur lezen
In The Guermantes Way Proust's narrator recalls his initiation into the dazzling world of Parisian high society. Looking back over his time in the glamorous salons of the aristocracy, he satirises this shallow world and his own youthful infatuation with it. schovat popis
The definitive translation of the bestselling and best-known book of Marcel Proust's sequence Remembrance of Things Past.
Ce roman decrit l amour que Swann, un homme de la haute societe, porte a Odette de Crecy, une jeune femme aux m urs legeres. Mais, pour Swann, l amour est indissociable de la jalousie et de l angoisse qu elle genere. Aussi va-t-il compenser les insuffisances d Odette et construire sa propre image d elle: en l associant a une uvre musicale, en la comparant a une bergere d une fresque de Botticelli Pour autant, cette idealisation, cette esthetisation de l etre desire suffiront-elles a sauver l amour de la ruine ?"
In the overture to Swann's Way, the themes of the whole of In Search of Lost Time are introduced, and the narrator's childhood in Paris and Combray is recalled, most memorably in the evocation of the famous maternal good-night kiss. The recollection of the narrator's love for Swann's daughter Gilberte leads to an account of Swann's passion for Odette and the rise of the nouveaux riches Verdurins.
Quarto: À la recherche du temps perdu
- 2400bladzijden
- 84 uur lezen
L'expression roman fleuve devrait, sans connotation péjorative, désigner une œuvre qui prend le temps de charrier mille petites particules d'impression pour les infuser dans l'esprit d'un lecteur captivé. En somme, elle devrait avoir été créée pour désigner La Recherche proustienne, qui s'ouvre Du côté de chez Swann et s'achève une fois Le Temps retrouvé . Dans le premier tome de ce superbe travail sur la mémoire et la métaphore, œuvre à part entière mais aussi amorce dramatique d'un joyau de la langue française, le narrateur s'aperçoit fortuitement, à l'occasion d'un goûter composé d'une tasse de thé et d'une madeleine désormais célèbre, que les sens ont la faculté de faire ressurgir le souvenir. Grâce aux senteurs d'un buisson d'aubépines, il prend confusément conscience de la distinction entre le souvenir et la réminiscence, pour ensuite s'exercer à manier les mots comme de petits papiers japonais qui, touchés par la grâce de l'eau, se déploient en corolle pour faire place à tout un univers. Tout comme se déploie un roman fleuve à partir de cette toute petite phrase légendaire : "Longtemps, je me suis couché de bonne heure". --Sana Tang-Léopold Wauters
Auf der Suche nach der verlorenen Zeit
- 563bladzijden
- 20 uur lezen
Marcel Proust wurde am 10. Juli 1871 in Auteuil geboren und starb am 18. November 1922 in Paris. Sein siebenbändiges Werk ist zu einem Mythos der Moderne geworden. Eine Asthmaerkrankung beeinträchtigte früh seine Gesundheit. Während des Studiums und einer kurzen Tätigkeit an der Bibliothek Mazarine widmete er sich seinen schriftstellerischen Arbeiten und einem scheinbar müßigen Salonleben. Er veröffentlichte Beiträge für Zeitschriften und übersetzte zwei Bücher von John Ruskin. Nach dem Tod seiner geliebten Mutter 1905 stürzte ihn in eine tiefe Krise, und die Arbeit an seinem Roman wurde zum einzigen Inhalt seiner Existenz. Sein hermetisch abgeschlossenes Arbeits- und Schlafzimmer ist legendär. Der erste Band erschien 1913 auf Kosten des Autors im Verlag Grasset. Für den zweiten Band wurde Proust 1919 mit dem Prix Goncourt ausgezeichnet. Die letzten Bände wurden nach seinem Tod von seinem Bruder herausgegeben. Eva Rechel-Mertens, geboren 1895 in Perleberg, studierte Romanistik, Germanistik und Anglistik in Berlin und Marburg. Sie war als Übersetzerin aus dem Französischen tätig, ihr Hauptwerk war die Übersetzung von Prousts opus magnum. Rechel-Mertens starb 1981 in Heidelberg.















