Der Abschluss der 'Sigmar'-Trilogie – für alle Warhammer-Fans ein absolutes Muss! Sigmar, der Imperator, ist ein Gott unter den Menschen. Er befiehlt über Zehntausende Krieger, hat die Orks am Schwarzfeuerpass bezwungen und zuletzt in Middenheim die Chaosinvasion zurückgeschlagen. Doch in der kargen Wüste Nehekhara erhebt sich nun ein zweites Imperium. Nagash, der gefürchtete Nekromant, will die Herrschaft über die Alte Welt an sich reißen. Legionen von untoten Kreaturen stehen hinter ihm und bedrohen das Reich. Um zu verhindern, dass Nagash wie eine Seuche über das Imperium kommt, muss Sigmar seine Anhänger in die alles entscheidende Schlacht führen …
Jindřich Hořejší Volgorde van de boeken







- 2018
- 1983
Romance pro křídlovku představuje lyrickoepický vrchol Hrubínovy básnické tvorby. Příběh z autorova mládí, kde vzpomíná na svou první lásku.
- 1973
Výbor z díla francouzského básníka z konce 19. a začátku 20. století, který proslul vášnivou obžalobou kapitalistického kořistnictví a drsnými zpěvy o osudu zdeptaných a vyvržených. Básně psané v nářečí pařížského proletariátu mistrovsky přeložil ve třicátých letech básník J.Hořejší. Úvodem úryvek z dopisu Jehana Rictuse Léonu Bloyovi.
- 1969
Svazek zahrnuje všechnu knižně vydanou básníkovu tvorbu, tj. sbírku Hudba na náměstí, jejímž námětem je poezie sociálně revoluční, sbírku Korálový náhrdelník, obracející pozornost k ženě jako mužově společnici a spolutrpitelce v práci, a sbírku Den a noc s poezií proletářskou; připojena je též nedokončená skladba Návrat ztraceného syna, vydaná posmrtně v bibliofilské edici.
- 1966
Paní z námoří
Výbor z básní
Výbor z autorovy básnické tvorby obsahuje oddíly Hudba na náměstí, Korálový náhrdelník, Den a noc a Návrat ztraceného syna. Celoplátěná vazba 22-158-66. Celokožená vazba 22-159-66.
- 1965
Hra o dvou aktech a dvou meziaktích pracuje se známým mytologickým motivem Élektry, která s pomocí bratra Oresta, navrátivšího se z exilu, touží pomstít otce, krále Agamemóna, zavražděného královnou Klytaimnéstrou a jejím milencem Aigisthem. Látka, kterou si autor částečně vypůjčuje z Iliady a z her Aischyla, Sofokla a Eurípida, však u Giraudouxe získává nový rozměr a hloubku. Élektra jedná ve jménu spravedlnosti přísnější, než je ta božská, a předmětem její pomsty se stávají lidé s uvěřitelnými, snad poněkud povědomými chybami. Jméno titulní hrdinky je jménem mluvícím, znamenajícím světlo. Tak Élektra osvěcuje zločin své matky a strýce-otčíma. Hra úmyslně pracuje s anachronismy (např. veterinářova ordinace), aby ukázala nadčasovou podstatu tragické látky.
- 1965
Výbor z překladů vynikajícího básníka obsahuje jeho mistrovské překlady děl četných básníků, z nichž nejednoho českému čtenáři první představil nebo nově osvětlil (Verhaeren, Rictus, Corbière, Apollinaire, Cros, Jarry, Vildrac, Duhamel, Romains, Cocteau, Eluard, Breton, Aragon, Desnos, Morgenstern aj.) a dramatiků (Picard-Carco, Racine, Calderón, Giraudoux, Lope de Vega). Připojena je studie o charakteru a významu Hořejšího překladatelského díla a obsáhlý komentář. Výbor uspořádal, text k vydání připravil a poznámkami, vysvětlivkami a doslovem opatřil Milan Blahynka.
- 1961
Básnická sbírka, jež poprvé vyšla r. 1923. Verše v ní zařazené vznikly z rozmanitých inspiračních zdrojů: nového vztahu k ženě, která už není jen podněcovatelkou rozeplání smyslů, ale i dělnicí života; živým cítěním sociálním; upřímným zaujetím o rodícího se nového člověka v Rusku.
- 1960
Obsahuje dvě sbírky básní význačného českého lyrika, Hudbu na náměstí a Korálový náhrdelník. První vyznačuje revoluční odpor proti zlořádům kapitalismu, ve druhé převládá poezie milostná, básně o lásce chudých milenců.






