Koop 10 boeken voor 10 € hier!
Bookbot

Edith Grossman

    Edith Grossman wordt geprezen om haar meesterlijke vertalingen van vooraanstaande Spaanstalige auteurs, een ambacht waarmee ze de nuances van originele werken belicht voor een wereldwijd publiek. Haar aanpak wordt gekenmerkt door een diep respect voor de brontekst, waarbij ze complexe literaire stemmen en stijlen vakkundig naar het Engels vertaalt. Door haar toegewijde werk is ze van cruciaal belang geweest om belangrijke Latijns-Amerikaanse en Spaanse literatuur toegankelijk en levendig te maken voor nieuwe lezersscharen. Grossman's vertalingen stellen lezers in staat zich met deze baanbrekende werken bezig te houden alsof ze ze in hun oorspronkelijke vorm ervaren.

    Why Translation Matters
    Del Amor y otros demonios
    Liefde in tijden van cholera
    Living to Tell the Tale
    Strange Pilgrims
    The Feast of the Goat