Je koopt precies het boek dat op de foto staat
Parameters
Meer over het boek
„Už mnoho, mnoho prešlo dní / od tých čias, ako mladú Táňu / a Eugena s ňou videl som, / trápený roztúženým snom, / dať všetko toto do románu / cez kryštál magický som chcel, / no ešte jasne nevidel.“ Veršovaný román A. S. Puškina v preklade Janka Jesenského. Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Alexander Sergejevič Puškin. Eugen Onegin. Román vo veršoch. Matica slovenská. Turčiansky Svätý Martin 1942. 240 s. Janko Jesenský preložil. Stanislav Mečiar rediguje.
We hebben in totaal boeken Eugen Onegin (1957) op voorraad.
Een boek kopen
Eugen Onegin, Aleksandr Sergejevič Puškin
- Taal
- Jaar van publicatie
- 1957,
- Staat van het boek
- Beschadigd
- Prijs
- € 4,41
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Titel
- Eugen Onegin
- Taal
- Slowaaks
- Auteurs
- Aleksandr Sergejevič Puškin
- Uitgever
- Mladé letá
- Jaar van publicatie
- 1957
- Reeks
- Eerste editie
- 1833
- Oorspronkelijke titel
- Евгений Онегин (Jevgenij Oněgin)
- Beoordeling
- 4,15 van 5
- Aantekening
- „Už mnoho, mnoho prešlo dní / od tých čias, ako mladú Táňu / a Eugena s ňou videl som, / trápený roztúženým snom, / dať všetko toto do románu / cez kryštál magický som chcel, / no ešte jasne nevidel.“ Veršovaný román A. S. Puškina v preklade Janka Jesenského. Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Alexander Sergejevič Puškin. Eugen Onegin. Román vo veršoch. Matica slovenská. Turčiansky Svätý Martin 1942. 240 s. Janko Jesenský preložil. Stanislav Mečiar rediguje.















