Bookbot

Boekbeoordeling

Meer over het boek

„Už mnoho, mnoho prešlo dní / od tých čias, ako mladú Táňu / a Eugena s ňou videl som, / trápený roztúženým snom, / dať všetko toto do románu / cez kryštál magický som chcel, / no ešte jasne nevidel.“ Veršovaný román A. S. Puškina v preklade Janka Jesenského. Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Alexander Sergejevič Puškin. Eugen Onegin. Román vo veršoch. Matica slovenská. Turčiansky Svätý Martin 1942. 240 s. Janko Jesenský preložil. Stanislav Mečiar rediguje.

We hebben in totaal boeken Eugen Onegin (1957) op voorraad.

Een boek kopen

Eugen Onegin, Aleksandr Sergejevič Puškin

Taal
Jaar van publicatie
1957,
Staat van het boek
Beschadigd
Prijs
€ 4,41

Betaalmethoden

4,2
Zeer goed
11062 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Taal
Slowaaks
Uitgever
Mladé letá
Jaar van publicatie
1957
Reeks
Eerste editie
1833
Oorspronkelijke titel
Евгений Онегин (Jevgenij Oněgin)
Beoordeling
4,15 van 5
Aantekening
„Už mnoho, mnoho prešlo dní / od tých čias, ako mladú Táňu / a Eugena s ňou videl som, / trápený roztúženým snom, / dať všetko toto do románu / cez kryštál magický som chcel, / no ešte jasne nevidel.“ Veršovaný román A. S. Puškina v preklade Janka Jesenského. Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Alexander Sergejevič Puškin. Eugen Onegin. Román vo veršoch. Matica slovenská. Turčiansky Svätý Martin 1942. 240 s. Janko Jesenský preložil. Stanislav Mečiar rediguje.